Jump to content


  • Content Count

  • Joined

  • Last visited

About MrsD

  • Rank
    Regular Member
  • Birthday 24/07/1964

Contact Methods

  • Yahoo

Profile Information

  • Gender
  • Location
    Turku, Finland
  1. Yaşamak yani ağır bastığından. :)

  2. İtle dalaşmaktansa çalıyı dolaşmak yeğdir. Instead of quarrelling with a dog it is better to go round the bushes. ("It's better to stay far away from people who have no manners.")
  3. Merhaba!Bir yıl önce sana bir mektup yazdım. O zaman Türkçem berbat idi ama sen nazik bir arkadaş olarak beni anladığını söyledin. Hala çok hata yaparım ama birçok daha da öğrendim, değil mi? Söz verdiğim gibi her gün çalıştım. Başka bir internet sitesinde Türkçe öğretmenleri bana çok yardım ettiler. Dilbilgisiyle ilgiliyim ve Türkçe cümlesinin yapılışını seviyorum.Șimdi Mısır’da ilkbahara kadar yaşıyorum inşallah. Çocuklarımdan beşi benimle burada, hepsileri okula gidiyorlar. En büyük erkek çocuğum sadece Finlandiya’da kaldı çünkü orada öğreniyor. Mühendis olmak istiyor. Mısır’da şimdi heyeca
  4. Thank you, saffron. It seems that if I ever had any illusions about myself, this language is going to tear them down. But I will not give up.
  5. Thank you for your advice, saffron. It seems that I'm giving a big headache to you. I still didn't understand what is the general way to thank for something. Which case is used for the noun that represents the thing we thank for? Is it the accusative? I hope there are a couple of sentences correct... Lucid and Sunny, the way to study while the children are around is just to ignore them... No, seriously, after getting completely tired of my life I made a very selfish decision that no matter what happens, three things have to exist in every day of my life. They are reading, writing and studyin
  6. MrsD

    A Farewell

    Merhaba! Oh, I'm so relieved. I couldn't open this forum for many weeks. I really thought I was banned for some reason... Thank you for your friendly replies. They were very useful for me. Actually the whole system of Turkish greetings and farewells is very interesting. It somehow lightens both cultural background and the way people think. Actually these farewells play an important role in my novel (which I finally sent to the publisher a couple of weeks ago). Yours, MrsD
  7. MrsD


    Fine. I already began to like these names. I think in every language popularity of names goes in cycles. Those names that were usual in the grandparents' generation come these days again in big numbers. Once a name specialist adviced people who want their baby to have a unique name to choose one the names of their classmates. The child is probably not going to have six namesakes in his or her kindergarten group.
  8. MrsD

    A Farewell

    Thank you, saffron. I must have missed this post before, but it was very useful for me. You see, it's not only about learning a new word by heart. There is so much more about greetings. What I was really looking for is a dramatic expression. The leading character of my novel is about to leave and not come back. She is very sick and she has little time left. She is going to miss these people she is parting from. What is she going to say to her loved ones, and what will be said to her? Is "Allaha ısmarladık" a good choise? The meaning sounds good to me. I am not really after new Turkish ex
  9. What do people usually say in Turkey when it is time for a final farewell? I'd like to find an expression of goodbye that is typically Turkish. Any ideas?
  10. MrsD


    Hello, my friends! Believe it or not, I have completed my novel. I mean the story itself is written. I still fix some places, add things and remove some others. I have asked a couple of my friends to see the text before sending it to the publisher. Anyway, I think in a few weeks I will leave it from my hands and hope for the best. I wish to ask about a couple of Turkish names. What kind of associations do they bring to your mind? Are they usual names? Suppose there is a family. The father's name is
  11. Thank you for this information, saffron. It is very useful for me. (Nice to meet you in the forum again)
  12. MrsD


    Hello! Thank you for your answers to my post. I didn't see the article Abi mentioned before and it seems very interesting. As the matter of fact, I got some new ideas for my story from the text. So it seems to be as I thought. Polygamy exists but it is getting rare and it is not accepted by most people. In families it might cause serious quarrels. What I am going to do now is try to compose what those quarrels might look like in my story.
  13. Hi! In Arab countries it is good manners to call an older person hajj or hajja (the one who completed his/her pilgrimage). It doesn't matter if the person ever went to Mecca or if you even know him. It's enough that he has passed a certain age. Is there any similar tradition in Turkey? If somebody called an old lady Hajja would she understand it?
  14. MrsD


    Hi! I promised to ask you some questions about life in Turkey. It is for the story I am writing. This is a hard one: I want to ask about polygamy. It is a Prophetic sunnah practiced by Muslims everywhere. I even know men here in Finland who have two wives or more. Of course only one of them is the official spouse, but these people seem to live in peace with the situation. I am aware polygamy is banned in Turkish law. It is still quite common especially in the Kurdish areas. This is as much as I found in the media. But how do people really feel about it? Have you ever heard of anyone being pun
  • Create New...